- Wr. loose and w. remnants of sellotape along spine.
= Lemmens/ Stommels, Russian Artists and the Children's Book p.27: "Between 1901 and 1903 seven fairy tales were published [by the State Dispatch Office] in six volumes of the same size and with an identical cover on paper of the best quality and with the most up-to-date chromolithographic technique, all illustrated by Bilibin."
Bilibin, I. Skazka o zolotom petushke (The tale of the golden cockerel). Ibid., n.publ., 1910 [title-p. dated 1907], 11,(1)p., (4x full-p.) chromolithogr. ills. and bookdecoration by I. BILIBIN, obl. sm. folio.
- Loose(ning). Lacks wr.
= Picture book adaptation of the book publication for Rimsky-Korsakov's opera, based on Pushkin's fairy tale. Lemmens/ Stommels, Russian Artists and the Children's Book p.55ff.
- Vertical crease. Otherwise a fine copy.
- Partly worn along extremities.
= La Chauve-Souris (The Bat) was the name of a touring revue during the early 1900s. Originating in Moscow and then Paris, and directed by Nikita Balieff, the revue toured the United States and Europe. The show consisted of songs, dances, and sketches, most of which had been originally performed in Russia.
- Frontwr. w. a few (partly erased) stamps; binding sl. worn along extremities; portion of backstrip loosening.
= Rowell/ Wye 174.
- Most lvs. w. sm. closed marginal tear. Wrappers waterst. and sl. yellowed; rubbed/ dam. spot on frontcover erasing part of imprint.
= Lévèque/ Plantureux p.34: "(...) un livre devenu classique et ayant connu des rééditions dès la première année"; Lemmens/ Stommels, Russian Artists and the Children's Book p.287f: "The illustrations for this book show the stylistic elements of the caricatures that Deineka had made for the magazines: exaggeration of the subject matter, the use of bright colours, the schematic handling of objects and persons, and their positioning within the picture".
AND a sl. mediocre copy of IDEM, Bratushki (ibid., 1929, col. lithogr. ills. and orig. wr. by G. YECHEISTOV, sm. 4to).
- Flattened vertical fold; sl. stained and fingersoiled, chipped and frayed.
= Doctor Aibolit travels to the African river Limpopo in order to cure its sick animal inhabitants. Lévèque/ Plantureux p.113: "Édition originale de l'un des plus populaires livres russes pour enfants, souvent adapté au cinéma, ou transformé en dessins animés. Pourtant, ces magnifiques poésies suscitérent la colère des pédagogues officiels et causèrent bien des soucis à Kornéï Tchoukovski".
- Spine splitting.
= Nicely illustrated, curious story of a German policeman seeing the doctor because the town of Halle has fallen ill with communist demonstrations. The doctor's pills and tinctures are useless: soon the red infection spreads across Germany and eventually the world. SEE ILLUSTRATION PLATE LV.
- Boards w. some vague soiled areas; nevertheless a fine copy.
AND 1 other: S. MARSHAK. Kinderchen im Käfig. German transl. E. Weinert (Berlin, (1947), col. ills. and orig. wr. by J. TSCHARUSCHIN, 4to).
- Good/ fine copy.
= Eduard Krimmer (1900-1974) was a pupil of Malevich. Rare. SEE ILLUSTRATION PLATE LVI.
- Pastedowns trifle foxed. Boards trifle rubbed along extremities. Nevertheless a fine copy.
= SEE ILLUSTRATION PLATE LVI.
- Trifle yellowed. Lacks tiny portion of lower right corner frontwr.
= Lemmens/ Stommels, p.348: "The impact of Marshak's text in combination with Lebedev's illustrations was so great that soon after their presentation abroad they were published in translation while retaining their original form".
Goerjan, O. Het vroolijke onweer. Dutch adapt. L. Dworson and E. Hess-Binger. TIbid., idem, n.d. (±1929), 1st-4th thous., 18,(1)p. (incl. wr.), col. lithogr. ills. and orig. wr. by B. POKROWSKI.
- Vague oblique fold throughout. Wrappers sl. yellowed/ foxed; sl. waterst. along spine backwr; foot of spine dam.
AND 3 others publ. by the same: C. MARSHAK, De reis door Rusland (1930, col. ills. and orig. wr. by W. LEBEDEV), VOLKSRIJMPJES (1929, ills. by V. KONASCHEWITCH) and ENGEL, De gouden blaren (1930, ills. by WYSCHNEWETSKI and FRADKIN).
- Owner's entry on frontwr.; spine splitting at foot.
= Lévèque/ Plantureux p.86. Published on occasion of the Mezhdunarodnyj Yunoshesky Den' (International Youth Day).
- Trifle foxed. Covers trifle soiled.
= Comprises: Engel, De gouden blaren ((12)p., col. lithogr. ills. and orig. wr. by Wyschnewetski and Fradkin); O. Goerjan, Het vrolijke onweer (18,(2)p., col. lithogr. ills. and orig. by wr. Pokrowski); N.N. Koeprejanow, Dieren in den winter ((12)p., col. lithogr. ills. and orig. wr. by Afanasjew).
Russische prentenboeken. Tweede serie. Dutch adapt. L. Dworson and E. Hess-Binger. Ibid., idem, n.d. (±1930), 3 parts in 1 vol., orig. clothbacked pict. boards by KONASCHEWITCH, orig. wr. pres., sm. 4to.
- Covers trifle soiled, otherwise a fine copy.
= Comprises: Volksrijmpjes ((8p.), col. lithogr. ills. and orig. wr. by Konaschewitz); C. Marschak, De reis door Rusland ((8)p., col. lithogr. ills. and orig. wr. by W. Lebedew); Idem, Ben ik 't nou, of ben ik 't niet? ((11)p., col. ills. and orig. wr. by Konaschewitz).
- Ruststains from staples. Otherwise a remarkably fine copy.
= Lemmens/ Stommels, Russian Artists and the Children's Book p.410 (and passim); Lévèque/ Plantureux p.208. The fourth from the series of Albums du Père Castor, illustrated by Russian émigré artist Nathalie Parain. "The first of its kind in Père Castor series was a folk tale about the Baba Yaga, the famous Russian witch that features in many folk tales. The illustrations for this story have a quality similar to the silhouette-like examples of the handicraft books. The originals were executed in gouache and crayon. Emphasis is placed upon repetition, rhythm, and composition." (Lemmens/ Stommels). The first edition of the well-known fairy tale in the literary adaptation by Nadezhda Teffi. An English language edition was published in New York in 1935. SEE ILLUSTRATION PLATE LVI.
- First part of the 1st vol. (of 5) only; sl. yellowed; hinges weak. Rebacked w. cloth.
= One of the major contemporary works on the Russian Revolution and civil war by one of the leaders of the White Movement. The first two volumes were published in Paris (1921-1922), volumes 3-5 were published in Berlin (1924-1926). In Russia the work was published for the first time in 1989 and has seen countless reprints ever since. Very rare.
- Five vols. w. restorations along spine and edges of wrappers; other vols. wrappers frayed and loose(ning); sl. brittle and partly sl. waterst.
= The second of three series of agitational stories by Marietta Shaginyan and the continuation of the Mess Mend series (notable for its wrapper design by A. Rodchenko).
AND 1 other: IDEM, Kak ya pisala Mess Mend (How I wrote Mess Mend) (Moscow, 1926, orig. wr., sm. 8vo).
- Bookplate on verso frontwr. Wrappers sl. yellowed.
= Soviet Jewish artist Ilya Mazel was a classmate of Marc Chagall at Yehuda Penn's art school in Vitebsk. SEE ILLUSTRATION PLATE LVI.
= From a series of postcards published by Aleksei Kruchonykh, designed by i.a. Michael Larionov and Natalia Gontcharova. Compton, Russian Futurist Books 1912-16 p.70: "Kruchonykh's postcards were printed in black and white and showed artists' drawings in various styles. They may have been in emulation of those made by World of Art artists or, possibly, of slightly later European examples. Avant-garde artists' postcards had been published by the Wiener Werkstätte and a set by Oskar Kokoschka, made in about 1908, in colour lithography, is likely to have been known in Russia". SEE ILLUSTRATION PLATE LVII
- Upper (blank) margin of title-p. cut short.
Blok, A. Dvenadcat'. Skify (The Twelve. Scythians). Introd. R.V. Ivanov-Razumnik. Ibid., n.publ., 1918, 1st ed. thus, 48p., orig. wr.
- Sl. mediocre copy: contents loose(ning); yellowed; lvs. frayed and very brittle.
AND 1 other: F. DOSTOEVSKY, Velikij Inkvisitor (...) (Leipsic, Insel, n.d., orig. boards. Pandora No.25).
- Fine copy. = The rare first edition.