2896 - 3588 OLD and RARE BOOKS
- Trifle foxed and fingersoiled.
= Cordier p.1394; Cf. Lust 754: "The 1691 edition was a translation of La morale de Confucius, philosophe de la Chine, by either J. de la Brune or L. Cousin. In turn this was a translation of parts of the Four Books made by the Jesuit fathers Intorcetta and Couplet. The Jesuit translations had been united in vast anthology of 1687, and thereafter reprinted in numerous compilations." Early editions are rare. SEE ILLUSTRATION PLATE C.
BOUND WITH: Epicurus' Morals, Collected partly out of his own Greek Text, in Diogenes Laertius, and partly out of the Rhapsodies of Marcus Antonius, Plutarch, Cicero, & Seneca. And faithfully Englished. Ibid., H. Herringman, 1670, (36),201p.
- Title-p. stained/ soiled; upper margin cut sl. short. = Hoffmann II, p.24.
- Lacks 2 vols.; contents foxed almost throughout (in varying degrees) and partly stained in blank margins. One frontcover dam.; corners rubbed/ sl. worn.
= Rare set, containing a wealth of information on the customs, (political) events, the geography and nature of numerous parts of the world.
- Second vol. for the greater part waterstained. First vol. joints starting/ splitting; a few dam. spots neatly restored w. use of leather.
= In this poem Polignac (1661-1742) refuted the ancient materialism of Lucretius (De rerum natura) and Epicurus, and that of his contemporary P. Bayle, and attempted to demonstrate the existence of God, the supernatural world and the immortality of the soul. Brunet IV, p.777; Quérard VII, p.249.
- (Traces of) tickets on spines. A fine set.
- Two vols. htitle lower margin cut out; 1 vol. lower margin title cut out (not affecting text). Binding badly worn along extremities.
- Trifle fingersoiled. = Waller 1549; Scheepers II, 1076.
- Bookblock shaken. = Buisman 2381; Waller 1806; Muller 116; Scheepers I, 788.
- Occas. sl. stained/ soiled, mostly in blank margin. Strengthened w. cloth at corners and on/ along spine.
= Scheepers II, 68; Klaversma/ Hannema 153; Van Eeghen/ Van der Kellen 213. A burlesque poem describing the battle of the Zeeland farmers against the municipality of Middelburg. Warranted by the publisher J. HUYSMAN.
ADDED: an incomplete copy of J. VAN DEN VONDEL, Palamedes of Vermoorde Onnozelheit (BOUND WITH) Hekeldigten (Amersfoort, 1707).
- Good copy.
= Attributed by Willems, Les Elzeviers, no.1677 to Antonio Santa Croce. Thijssen-Schoute p.334-340; Klaversma/ Hannema 255; Van Eeghen/Van der Kellen II, p.308, 296; Scheepers I, 470. Very rare.
- Title-p. sl. soiled/ restored; a few lvs. restored; contents however mostly fine.
= Muller 589 (dating this ed. ±1735): "Volksuitgave van een hoogst populair boekje"; cf. De Vries 397; Scheepers II, 114; Praz p.170 and Hollstein 286-312 (all listing other editions). Van Heurck p.106: "De eerste uitgave van dit beroemd mystiek werkje (...) dat aan Boëtius à Bolswert wordt toegeschreven, verscheen in 1627, te Antwerpen, bij Verdussen."
- Binding warped. A very fine copy.
= From the library of Bob Luza with his bookplate on upper pastedown. Waller 302. Only Dutch ed. of the erotic poetry by Jean Bonnefons d'Auvergne (1554-1614). The anonymous introduction was written by the translator and editor Gerhard Alting. Rare.
- Browned.
= Folk tale in which a woman recounts how she won the lottery. After being convinced to pawn her copper kettle by a Jewish lottery ticket seller so she can buy a ticket from him, she argues with her husband and misplaces the ticket, but she (and her husband) win the lottery and they give a part of their winnings to the poor ticket seller.
"Antwoord van Mie Snoepzoet aan haar minnaar Gerrit Zuurdeeg. Ter verdediging van haar moraliteit". Letterpress broadside, recto only, 31,5x20,4 cm., ibid., A. Nunes, n.d. (±1850).
- Formely folded.
= Popular humorous text, written in vernacular Amsterdam accent, in which a women defends herself against the allegations of her soldier lover. This text was also published earlier by the Wed. C. Kok.
AND 4 others: 3 other popular songs/ poems, i.a. published by the same: "De waarschuwende trompet" by W.J. LORGION and "Zamenspraak tusschen de waterleiding en de waterhaalder" and "Jan met paspoort" (without address or name) and a so-called 'Trekbrief' (role-playing game played on Epiphany).
- Partly sl. yellowed/ browned.
= The 4th edition (first 1662), the frontisp. still w. engr. "1701", the title-p. without date. Buisman 269 (calling for 8 plates); Nijhoff/ Van Hattum 44; Mateboer 312. Cf. De Vries 24; Muller 92; Waller 316.
- Bookblock shaken.
= From the library of J.W. Six with his bookplate on upper pastedown. Waller 469; Scheepers I, 321; Buijnsters (Spect.) p.13; Buijnsters en Geerars 16, "Het eerste nederlandse satirische tijdschrift." All published.
= Very rare. Heated discussion in dialect between a Groninger and a Friesian farmer and a gentleman from Holland. "Uwz Frieslân, 't puwkje fenne wrâd, Ist, dy it al oerfleat, oerschaed" (p.8).
- Lacks title and p.1 and 2 of Leytsman; lacks 1 plate; sl. waterstained throughout; bookblock broken and some lvs. loose; bookplate on upper pastedown.
= Muller 581, De Vries 413 and Scheepers I, 487. The first Dutch edition was published in 1613. Very rare.
Martinet, J.F. Huisboek voor vaderlandsche huisgezinnen. Ibid., J. Allart, 1793, 1st ed., (8),546p., modern boards.
- Trifle foxed.
= B. Paasman, J.F. Martinet, p.75-80: "(...) heeft hij in zijn laatste levensjaren nog een aanval tegen de ordeloosheid ondernomen en een boek geschreven waarin hij gedragsregels gebaseerd op Godsdienst en Rede gaf. Hij beschouwde het huisgezin als het belangrijkste element van de samenleving en daarom richtte hij zich tot het huisgezin in een werk dat vooral als een "Conquest of happiness" en voor een deel ook als een "Hoe hoort het eigenlijk" bedoeld was: Huisboek voor vaderlandsche huisgezinnen (1793) (...) Het Huisboek bevat, ter aanmoediging en bestendiging van de orde, huwelijksvoorlichting, de gehele kinderverzorging, onderwijsadviezen, gedragsregels voor jonge mensen die belangstelling in de andere sexe beginnen te tonen, rechten en plichten voor armen en rijken, en troostrijke gedachten voor de ouden van dagen."
- First free endpaper loosening; title-p. w. waterst., crossed-out owner's entry and sm. hole; occas. trifle foxed and waterst. in lower blank margin. Binding trifle soiled.
= Scheepers II, 755; Muller 383-388 (other eds.); Waller 694.
- First vol. is a reissue of the 1st ed. S. van Esveldt, 1747. All bindings heavily worn. = Scheepers II, 395.
- Sm. (receding) waterst. in lower blank inner margin, not affecting the text; bookblock loose in binding.
= Much expanded second, and first authorized edition. Nijhoff/ Van Hattum 138 (calls for a blank between the text and the errata leaf, which is present in our copy); Simoni H-168; Waller 826; Scheepers I, 108: "Dichterlijke beschrijving van de buitenplaats "de moffeschans" bij Terneuzen en van het dagelijksche leven aldaar, door Pieter de Hond, geb. te Vlissingen, overl. in 1621 of 1622."; Nagtglas II, p.404-407: "Even buiten Terneuzen lag een stuk grond bekend als de Moufenschans (...). Die verlaten grond werd verkocht aan den Burgemeester Serlippens, een vertrouwd vriend van Hondius, die zestien jaren bij hem inwoonde en aan den predikant deze plek afstond voor den aanleg van zijn beroemden tuin. Hier leefde deze op ruimen voet en met onbekrompen gastvrijheid (...)". SEE ILLUSTRATION PLATE CI.
- Title-p. and frontisp. foxed. Otherwise fine.
= Waller 1073; Buisman 1380; Scheepers II, 278; Cat. Tijl Uilenspiegel Wereldburger 32; Hinz 713; cat. The Children's World of Learning 1908: "First and only edition of a satirical treatment of the Ulenspiegel legend". Rare.